Mazmur 25:6
Konteks25:6 Remember 1 your compassionate and faithful deeds, O Lord,
for you have always acted in this manner. 2
Mazmur 93:2
Konteks93:2 Your throne has been secure from ancient times;
you have always been king. 3
Mazmur 103:17
Konteks103:17 But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, 4
and is faithful to their descendants, 5
Mazmur 119:52
Konteks119:52 I remember your ancient regulations, 6
O Lord, and console myself. 7
[25:6] 1 tn That is, “remember” with the intention of repeating.
[25:6] 2 tn Heb “for from antiquity [are] they.”
[93:2] 3 tn Heb “from antiquity [are] you.” As the context suggests, this refers specifically to God’s royal position, not his personal existence.
[103:17] 4 tn Heb “but the loyal love of the
[103:17] 5 tn Heb “and his righteousness to sons of sons.”
[119:52] 6 tn Heb “I remember your regulations from of old.” The prepositional phrase “from of old” apparently modifies “your regulations,” alluding to the fact that God revealed them to Israel in the distant past. Another option is to understand the prepositional phrase as modifying the verb, in which case one might translate, “I have long remembered your regulations.”